〚和訳〛BACKDRAFT SMITHS - The Dependence

www.youtube.com

I request that you tell me

教えてほしい

 

Time to time, I forget me

時々、自分が何なのかわからなくなる

 

No laments that it's over

過去のことを嘆くつもりはないけど

 

Keep on chasing my bliss

それでも幸せを追い求め続けてる

 

Can't open the door out of here

でもどうしてもここから進めない

 

The key slips and falls through my fumbling hands to the floor

希望なんか手をすり抜けて、地面へ落ちていくだけなんだ

 

 

You fly up high in the blue

君は大空を高く舞うほどに涼しくて

 

I can not copy you

真似できっこない

 

You love everything, and everyone loves you back too

君は誰をも愛して、皆からも愛されてる

 

I spend all day at my desk, chin on hands

でも僕は丸一日をデスクの前で溶かしてはうんざりしてる

 

Please cure me

助けてくれよ

 

In the end there's no change

結局変わることなんかなくて

 

Time for a new antibiotic

また薬に頼るんだ

 

 

Last night was unlucky

昨夜はツイてなかった

 

Blew out my car's tire

タイヤをパンクさせてしまった

 

Sound nearly ruptured my eardrums

鼓膜が破れそうなくらいに大きな音を鳴らしながら

 

Outside carnival

外では何かのお祭り

 

I stare out

それを見つめては

 

Wonder how I screwed my whole life up

何て無駄な時を過ごしてしまったんだろうって

 

I am not the man I want to be

こんな自分になるはずじゃなかったのに

 

 

You're the burning hot sun

君はまるで燃え盛る太陽のようで

 

You give off dazzling light

直視できないほどに眩しく輝いてる

 

You love everything, and everyone loves you right back

皆、君に対して嬉しそうに振り向いてくれる

 

I'm not I spend all day at my desk, chin on hands

別にデスクの前で一日を過ごしてるわけじゃない

 

Everyday time for a new antibiotic

でも僕はまた薬に頼ってしまう

 

Please cure me

どうしたらいいんだよ

 

 

In childhood we ran free

昔はこんなことなかったのに

 

Laughed all night

一晩中笑いあったのに

 

But I grew out of that, into my sighs

でも今は、もうただのゴミみたいだ

 

 

Cold lonely

痛いほどに冷酷な孤独

 

Thoughts of you

君のことを想うよ

 

Fantasies of hugging

抱きしめられたらなんて

 

That way I can still touch you from here

そうだったらここからでも君を感じられるのに

 

 

Breathe it in then breathe it out

息を吸って、吐き出して

 

Cracking throat dry lips

乾いた唇、喉は枯れて

 

Drip sweat sting eyes

滴った汗が目に染みる

 

Want to have all of you within me

僕は君のすべてが羨ましいよ

 

 

You fly up high in the blue

君は蒼空を高く舞うほどに素晴らしくて

 

I can not copy you

追いつくこともできない

 

You love everything, and everyone loves you back too

君は優しくて、皆からの人気者なのに

 

I spend all day at my desk, chin on hands

僕は今も変わらずここで過ごしてる

 

Please cure me

助けてくれよ

 

In the end there's no change

変わることなんてできなかった

 

Time for a new antibiotic

薬がないとどうにもできない

 

 

In childhood we ran free

昔はあんなにも自由だったのに

 

Laughed all night

一晩中笑いあってたのに

 

But I grew out of that, into my sighs

今となってはもうただの塵屑なんだ